Update - Jan 19, 2015

Added on by Beining Liu.

Update:

   Dust Gathering/ 塵剎海會

    Drawings in the Break of Tea Time/ 茶歇集

    Noticed Plants/ 越來越關心植物

 

 

一:

2015 Processing Project:  塵剎海會/ Dust Gathering"

 

「塵剎海會 即是我寶」

          ——空海「吽字義」

"The dust of Dharma is gathering like oceans.          That is the treasure of the Self."

Kūkai, Meaning of the Syllable "Hūṃ"

 

 

四:

茶歇作業

茶事請洽 https://www.yaoyu.org「藥余茶事」布魯克林 

 

 

五:

越來越關心植物

它既不像飛鳥,也不是石頭

說不清是死的還是活的

與土地最緊密

卻又和塵世最無關

 

也有可能

軀體就像是立著的電話亭

已經通過某種汁液一樣隱秘的口令

撥號到一處飛翔的世界

 

這裡只剩下:

食用思想的凡人

或者是

三拍子律動的視線

一廂情願的觀看之眼有時也會開花

 

而花朵——作為有慾的葉子

是一種數著期限的等待

 

-- Collected Etudes of Emptiness,   page. 36, 2014, 孟夏